The same guy that started Patnik screaming in the psych ward?
Quello che ha fatto agitare Patnik nel reparto psichiatrico?
It's the same guy that's in the bathtub.
Era il tipo che ora é nella vasca da bagno.
But maybe I'm just not... the same guy that I was when we got married.
Ma forse non sono lo stesso uomo che ero quando ci siamo sposati!
Same guy that questioned me in county lockup?
Lo stesso tizio che mi ha fatto le domande nella camera di sicurezza della contea?
The same guy that tampered with the car could have followed.
Lo stesso tizio che ha manomesso la macchina potrebbe anche averlo seguito.
Same guy that declared him dead 17 years ago.
Lo stesso che l'ha dichiarato morto 17 anni fa.
The same guy that I fired today?
Lo stesso tizio che ho licenziato oggi?
Look, I see the same guy that you see, different hair, nose, eyes.It's not Jim.
Vedo lo stesso tizio che vedi tu: capelli, naso, occhi diversi. Non e' Jim.
It's a little hard to believe this is the same guy that never made a mistake in 30 years.
E' un po' difficile credere che sia lo stesso tipo che non ha mai fatto errori in 30 anni.
Oh, my God, Jules, that's--that's the same guy that came by your place yesterday.
Dio mio, Jules, e'... lo tesso tizio che e' venuto ieri a casa tua.
I'm sorry, but aren't you the same guy that once climbed the Unisphere on a dare?
Scusa, ma sei tu quello che aveva scommesso di scalare l'Unisfera?
If it's the same guy that's cutting up these girls that de-capped Trisha Seward three years ago, then how come we got no connection between Mills and Seward?
Ti chiedo una cosa. Se quello che fa a pezzi queste ragazze e' lo stesso che decapito' Trisha Seward 3 anni fa, allora com'e' possibile che non ci sia nessun legame tra Mills e Seward?
Barry, you're supposed to be the same guy that you've always been.
Barry, dovresti essere lo stesso che sei sempre stato.
Deke, I'm the same guy that walked through that door every day for the past two years.
Deke... Sono lo stesso uomo che ha varcato quella soglia negli ultimi due anni a questa parte.
Yeah, that's the same guy that Zane bought the burner phone off of.
Sì, è lo stesso tizio da cui Zane ha comprato quel telefono usa e getta.
The SEC pulled some shady shit with Mike's cellmate, the same guy that helped get Mike out in the first place.
La SEC ha combinato una porcata con il compagno di cella di Mike, lo stesso che ha aiutato Mike a uscire di prigione.
So is this the same guy that we saw on the bus stop video?
Quindi e' lo stesso tizio nel video della fermata dell'autobus?
Ricardo Lopez, the same guy that called Nando.
Ricardo Lopez, colui che ha chiamato Nando.
Um... that Jason, now that was the same guy that you ran out to see yesterday morning?
Quel Jason... e' lui il ragazzo che... Non sei riuscita a vedere ieri mattina?
I've already torn you so many new assholes, you don't know which one's the original, but you're still the same guy that kicked up here from Florida.
Ti ho fatto il culo tante di quelle volte che ti sarai scordato com'era all'inizio, ma sei ancora identico a quando ti hanno cacciato via dalla Florida.
I'm not the same guy that came through, Curtis.
Non sono la stessa persona di quando sono arrivato, Curtis.
We're talking about the same guy that messed around with Tesseract technology and sparked an alien invasion.
Parliamo dello stesso uomo che ha giocherellato con la tecnologia Tesseract e ha causato un'invasione aliena.
Feels like it's the same guy that killed Miller Beck, but I don't have a picture or photo of the feather.
Sembrerebbe lo stesso uomo che ha ucciso Miller Beck, ma non ho disegni o foto della piuma.
Now, is this Penumbra character the same guy that framed Christopher?
Questo Penumbra e' lo stesso tipo che ha incastrato Christopher?
And you think that's the same guy that left the message?
Crede sia lo stesso che ha lasciato il messaggio?
I cannot believe this is the same guy that stopped that Union Allied nut from stabbing me in my apartment.
Non posso credere che e' lo stesso ragazzo che ha fermato quel pazzo della Union Allied che voleva accoltellarmi nel mio appartamento.
How many times do we have to save each other's lives before you realize I'm not the same guy that made that mistake?
Quante volte dovremo salvarci a vicenda prima che capisca che sono cambiato dopo quell'errore?
It's the same guy that found you at the Sweetbriar after Angie died.
È lo stesso che ti ha trovato alla Tavola Calda, dopo che Angie è morta.
I know that you think I'm not that same guy that you met the first day at the Buy More.
So che pensi che non sono piu' il ragazzo che hai conosciuto al Buy More.
If only you still were the same guy that Chloe fell for and not a caricature of him.
Se solo fossi ancora lo stesso uomo di cui si era innamorata Chloe, e non una sua caricatura...
Noreen says sometimes that she's scared of me, that I'm not even the same guy that she married to.
Noreen a volte dice che ha paura di me, che non sembro neanche lo stesso uomo che ha sposato.
The same guy that shot you whacked Petey, took my money, and you want me to believe that?
Lo stesso tipo che ti ha sparato, ha fatto fuori Petey, ha preso i miei soldi e vuoi che io ci creda?
The caretaker said that the person who moved Simon is the same guy that buried Arlo McMartin and Annie.
Il guardiano dice che la persona che ha spostato Simon e' la stessa che ha seppellito Arlo McMartin ed Annie.
Is that the same guy that punched Lassie?
E' lo stesso tizio che ha dato un pugno a Lassie?
The same guy that pays me.
Lo stesso tipo che paga me.
The same guy Mitchell implicated, and the same guy that Banks gave a bad psych eval to.
Lo stesso che Mitchell ha coinvolto, e lo stesso che si e' preso una valutazione psicologica negativa da Banks.
Is that the same guy that was in front of Terrance's place?
E' lo stesso tipo che stava di fronte alla casa di Terrance?
And it turns out it was the same guy that was in my dream.
Ed e' venuto fuori che era lo stesso tizio del mio sogno.
I'm the same guy that did you in that falafel restaurant, you remember?
Lo stesso ragazzo che ti sei fatto in quel ristorante di falafel, ricordi?
Foster, that's the same guy that killed Leah Templeton.
Foster... e' lo stesso tizio che ha ucciso Leah Templeton.
0.76066088676453s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?